close
河流在嗚咽,當恐懼
在兩肺之間播種
風趕緊在河的兩岸測量體溫
擔心連行道樹也要發燒
當病毒癱瘓了那片天空後
飛鳥低空掠過河面,以驚悚的墜河之姿
那些被疫情捏碎的志向
在河上漂浮
數不清的傷口和吶喊都被沉沒
街道是蠕動不良的腸子
失業行人的疲憊凝固在臉上
苦撐的小販
正等著下一場鈔票雨
冷清的餐廳
煮著滾燙的淚水
哭泣的風向河流乞討
河流伸長了舌頭在舔陽光的碎粒
政客的口臭把夢想震得粉身碎骨
正直與光明被判出局
當密封的傷口開始發炎
喉嚨間梗住的頑石正欲吐出
那憂鬱的網罟
開始打撈驚鴻的漂流木
本詩曾發表於人間福報副刊 2020.02.16
https://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=612593
文章標籤
全站熱搜
留言列表